Fasten your seatbelts, It's going to be a bumpy night 老电影总是那么精致剧情、台词、镜头、服化道……回头想想像《夜巡》这样的故事其实老片早就讲完了吧更显当今那些有创造性作品的价值and老片的片名翻译真棒啊人与畜禽狗CROPROATION翻得无比精妙不过我看的版本的台词翻译好烂…
天渊:106.93.188.132
@ Film Center, Film Essentials series. 啊中后段完全的混乱一转前面清晰有力的镜头地狱般的场景已经不能容许任何凝视和自我凝视;镜头被推向无法成为叙事的叙事冲动一种眩晕里试图永远睁眼的坚持结尾时在林间移走的镜头(怼脸的反面)衔接对婴儿开不下的枪——对象化的见证无法做出道德与行动的决定不看却也不是一个选择